A linguagem é parte integrante da cultura, intrinsecamente ligada aos anos de formação de uma pessoa e, muitas vezes, marcadores adicionais, como relacionamentos interpessoais, pontos de vista e crenças. Dados seus usos onipresentes, torna-se bastante simples ver onde a barreira do idioma pode surgir. Esta situação inclui qualquer falha de comunicação que intervém quando as pessoas falam idiomas ou mesmo dialetos diferentes. O idioma original de um indivíduo também afetará o uso de quaisquer outros idiomas adquiridos ao longo de sua vida.
Embora os mal-entendidos sejam geralmente leves e inconseqüentes, fáceis de ignorar ou até mesmo de piadas, também há casos em que a situação é mais séria. A barreira do idioma às vezes pode causar frustração e até mesmo ofender e ferir sentimentos. Em casos extremos, podem surgir conflitos e até violência. No ambiente empresarial, tais situações podem resultar em perda de tempo, dinheiro e esforço para tentar resolver os problemas. É por isso que muitas empresas estão interessadas em descobrir soluções para esse problema, e a melhor delas é garantir traduções de qualidade.
Fones de ouvido tradutor são a melhor solução para uso comercial
A melhor maneira de entregar traduções dentro do seu negócio é através de um método de fácil acesso que não deixe ninguém se sentir confuso ou sem profundidade. O Fone de ouvido tradutor WT2 Edge têm um design simples e minimalista, não muito diferente dos AirPods. Por ser um dispositivo despretensioso, você pode ter certeza de que não será uma distração durante reuniões de negócios cruciais, quando todos tiverem que se concentrar na tarefa em mãos.
Ao fornecer tradução em tempo real, eles estão entre os gadgets mais convenientes que você pode usar. Eles não são apenas precisos, mas a entrega rápida também significa que todos os membros de sua equipe podem acompanhar e ninguém é deixado para trás. As palavras são entregues instantaneamente ao ouvido do ouvinte em apenas 0,5 segundos. Se você tem lutado com métodos de tradução obsoletos até agora, é hora de deixá-los no passado e abraçar os desenvolvimentos tecnológicos que permitem garantir uma comunicação perfeita.
Os funcionários podem usar os fones de ouvido enquanto conversam entre si, ajudando a tornar sua equipe mais forte e engajada.
Tradução simultânea
No entanto, você pode considerar esses dispositivos intra-auriculares muito complicados apenas para oferecer traduções. Mas o que torna os tradutores WT2 Edge únicos é sua funcionalidade adicional. A tecnologia HybridComm integrada permite a interpretação simultânea para uma comunicação eficiente. Isso torna os fones de ouvido ideais para conversas longas, complexas e altamente detalhadas. Estas são as situações em que as interpretações erradas são mais prováveis de ocorrer. Mas como cada palavra conta em uma longa discussão, você deseja garantir a melhor opção de tradução. Não há necessidade de fazer pausas após cada frase, causando atrasos e afetando a qualidade da discussão. O fones de ouvido tradutor permitem que você desfrute de uma experiência tão precisa quanto possível. A tecnologia também é incomparável com qualquer outra solução disponível no momento.
Modos de tradução
Nem todas as traduções foram criadas da mesma forma, e diferentes situações requerem diferentes tipos de tradução. Felizmente, Timekettle WT2 Edge oferece quatro modos de tradução diferentes que se adaptam perfeitamente aos diferentes cenários que você pode encontrar. O modo Simul permite conversas contínuas em tempo real, como se você estivesse falando o mesmo idioma. Tudo o que você precisa fazer é compartilhar os fones de ouvido e começar a falar. Você não precisa se preocupar em descobrir processos complexos para fazer o dispositivo tradutor trabalho ou interromper o fluxo da conversa para dar tempo para a tradução ser concluída.
No modo Touch, você toca nos fones de ouvido para começar a se comunicar, traduzindo instantaneamente suas palavras para o dispositivo da outra pessoa. É adequado para conversar com amigos e pessoas próximas, pois requer o uso de duas pessoas. O modo alto-falante permite o reconhecimento de voz, interpretação instantânea e, em seguida, a transmissão pelo alto-falante ou sistema de som do telefone. É ideal para perguntas curtas, como as que você pode ter ao viajar e pedir informações ou pedir comida. E, claro, como parte do modo de escuta, você obtém interpretações rápidas através do microfone do seu telefone. A fala interpretada é reproduzida nos fones de ouvido do tradutor, permitindo que você acompanhe a conversa. Este é o melhor para estudantes internacionais que assistem a palestras.
Conectividade contínua
O fones de ouvido de tradução não apenas ajudam em conversas individuais, mas também podem ser usados para reuniões com várias pessoas. O modo de toque é ideal para essas situações, permitindo que até seis pessoas tenham discussões multilíngues. Todos os pares de fones de ouvido podem ser conectados ao mesmo dispositivo por meio da conectividade Bluetooth. Você pode escolher entre as opções bilíngues disponíveis, como um a cinco, dois a quatro ou três a três. Isso permite que todos os membros da equipe continuem o diálogo, eliminando a lacuna entre os diferentes idiomas e todos os problemas que podem surgir de um entendimento impreciso.
E, claro, também há a opção de usar os fones de ouvido em viagens. Muitas pessoas precisam atravessar fronteiras para fins comerciais. Algumas áreas têm acesso limitado à Internet, o que significa que você pode ficar preso em algum lugar em que precisa de conhecimento do idioma para sobreviver. Mesmo assim, as tarifas de roaming podem aumentar depois de um tempo e você provavelmente desejará evitar as taxas extras. Os pacotes de tradução off-line incluem traduções em inglês, japonês, chinês, coreano, francês, espanhol e alemão, abrangendo muitas áreas onde você pode usar os serviços.
Quem precisa disso?
Quais membros do público em geral têm maior probabilidade de exigir o uso desses fones de ouvido? Como eles são projetados para uso pessoal e comercial, qualquer um pode se beneficiar ao utilizá-los. Proprietários de empresas, empreendedores e equipes corporativas precisam de traduções precisas, especialmente porque o cenário de negócios está se tornando mais globalizado. Indivíduos expatriados podem usar fones de ouvido de tradução para facilitar o processo de emprego e desfrutar de um acesso mais fácil e sem estresse a serviços administrativos, de atendimento ao cliente ou de saúde.
Salas de aula multiculturais que dependem da proficiência em inglês e famílias diversas, onde os sogros vêm de diferentes origens culturais, podem evitar muitas dificuldades usando o WT2 Edge. Como o tempo de tradução contínua é de até três horas e o carregamento leva pouco mais de uma hora, você pode ter certeza de que o produto é altamente confiável. O tempo de espera é impressionante, 720 horas, então você não precisa carregar após cada uso.
Fones de ouvido tradutor Timekettle oferecem vários usos possíveis, desde o trabalho diário até as aulas, fortalecendo os laços familiares entre idiomas, interagindo com colegas e navegando nas complexidades da vida de expatriado. Como eles são integrados à tecnologia HybridComm, você também pode garantir a melhor experiência, independentemente do idioma.
Tente agora
Se você quiser experimentar um produto exclusivo que pode melhorar o funcionamento do seu negócio, não hesite em experimentá-lo. O preço é de 349 USD para pacotes offline e 299 para pacotes online. O pacote offline suporta 13 pares de idiomas que incluem o idioma principal do mundo. Os pares de idiomas com suporte para uso offline no momento incluem:
– Inglês-chinês, inglês-japonês, inglês-coreano, inglês-francês, inglês-espanhol, inglês-russo, inglês-alemão
– chinês-inglês, chinês-japonês, chinês-coreano, chinês-francês, chinês-espanhol, chinês-russo, chinês-alemão
No futuro, é provável que a marca atualize a lista para torná-la mais abrangente e incluir ainda mais idiomas.
Se você quiser usar a versão online, precisará de conexão com a Internet para usar o recurso de tradução que suporta mais de 40 idiomas e 93 sotaques.
Para a versão offline, a conexão com a Internet NÃO é necessária para usar o recurso de tradução. Você pode baixar nosso pacote de idiomas em seu smartphone, dessa forma você pode usar o recurso de tradução mesmo sem conexão com a internet. No entanto, você deve saber que o suporte a idiomas é limitado ao usar a versão offline. Você também pode ingressar no programa de afiliados para aproveitar benefícios adicionais, como verificações mensais de comissão, boletins informativos, atualizações de promoções, suporte global e uma comissão de 10% sobre as vendas indicadas.
O Fone de ouvido tradutor WT2 Edge são uma das inovações mais importantes em comunicação e tradução que podem ajudar em diversas áreas, incluindo negócios e educação, facilitando conversas mais fáceis.